In questo giorno che festeggia "il papà" trascrivo una bellissima poesia di Elena Alberti Nulli poeta anche dialettale che merita davvero di essere letta e ricordata.
-----------------------------------------
Nei dé de primaera, papà come l’è bel
fa ‘n giradì con tè söi Ronc o söl Castel.
Töta la zent la dis: “ma varda chei du lé
‘na pianta che camina en fiur che ghe cor dré”
Che bel parlà con te, pò fa na cantadina,
ne la tò mà issé granda se perd la mé manina.
Che salti le gambine per caminà con te,
per pudì sta al to pass de pass g’hó de fan tré
Töta la zent la dis: “ma varda chei du lé
‘na pianta che camina, en fiur che ghe cor dré
Se te me völet bé, papà tègnel a ment
regalem tante ólte do ure del tò temp.
Fra tanti tanti agn, per el tò pas cürtì
se scürterà anche el mé per stat sempre vizì.
Elena Alberti Nulli
Traduzione dal dialetto bresciano
Al mio papà Nei giorni di primavera, / papà, quanto è bello / fare un giretto con te / sui Ronchi o sul Castello./ Tutta la gente dice / “ ma guarda quei due lì/ una pianta che cammina un fiore che la rincorre. / Come è bello parlare con te / poi fare una cantatina, / nella tua mano così grande / si perde la mia manina./ Che salti le gambine per camminare con te, / per poter stare al tuo passo / di passi ne devo fare tre. / Tutta la gente dice
“ ma guarda quei due lì / una pianta che cammina / un fiore che la rincorre”.
Se mi vuoi bene, / papà, tienilo a mente, / regalami tante volte / due ore del tuo tempo. / Fra tanti tanti anni / per il tuo passo diventato corto / si accorcerà anche il mio / per starti sempre vicino.
---------------------------------------------------